笔记食用方法
建议大家先听音频,磨一下耳朵,再自己阅读原文;了解文章结构和大体内容后,再对照精读笔记进行学习。
全部学习完毕后,大家可以再次阅读原文检测一下自己是否已经掌握了知识点,最后脱离文本再次听音频,没有听懂的部分再去对照笔记加强巩固。
本篇原文及译文选自经济学人商论。
学习今天的内容前,大家可以先复习一下精读(上):
, fast and deep
the , to make it to who wants to learn how to build AI , is the aim of , who fast.ai with , a . He says is . “No. Greek. ,” Mr , the table for .
It is . A from fast.ai’s first year, Sara , was hired into ’s AI after the , never on deep . She is now a of ’s new AI in Accra, Ghana, the firm’s first in . In , some 2,400 are of AI , which the as a study group. , one of deep ’s , the .
精读笔记
人工智能
, fast and deep快速深度学习
New aim to teach to use AI
一批新项目想教所有人编写AI
the , to make it to who wants to learn how to build AI , is the aim of , who .ai with , a . He says is . “No. Greek. ,” Mr , the table for .
让深度学习不再神秘是杰里米•霍华德( )的目标,为此,他和数学家雷切尔•托马斯( )一起创立了fast.ai,让任何想学习编写AI软件的人都能学习这门技术。霍华德说有中学数学知识就足够了。“没有,希腊,字母。”他在桌上敲着拍子,一字一顿地说道。
[段落导入] 以往,深度学习这种人工智能相关的课程可能只有顶尖学校才有够格的师资开设,大部分人自然是没有这个机会去学习的,而fast.ai的开创者则希望打破这个模式,让深度学习不再神秘,人人只要有网络都能进行学习,而且不需要学生再学些其他毕业所需的各类学科。
我们再看看这一段涉及的一些语言点:
表示使非神秘化;使〔似乎困难或复杂的问题〕容易理解,〔尤指〕简明地解释;If you ,you make it to by a clear of it.举个例子:
This book aims to .
该书旨在揭开医学治疗的神秘面纱。
We urge and to the .
我们敦促各学院和大学澄清其甄选学生的过程。
[语法分析] 这里涉及了前缀“de-”, (加在动词之前) 表示“否定”,“相反”;De- is added to a verb in order to the of the verb to its .举个例子:
to the of .
对暴力的有害影响变得麻木
how to waste sites.
如何清除工业垃圾场的污染
再比如意思就是“使合法化”:to the law so that sth is no ,举个例子:
There are moves to some soft drugs.
已采取步骤使某些软毒品合法化。
2表示“除去”,“除掉”;De- is added to a noun in order to make it a verb to the of the thing by the noun.
I’ve the .我已经给冷冻柜除过霜了。
The fires are to the land.
这些火灾很可能会彻底毁掉这片土地上的森林。
这个词属于外刊中炒鸡喜欢用的词,有几个常见的意思,这里给大家总结一下:
1.易到达的; 易进入的, , or that is is easy,举个例子:
•The is only by boat.这个岛只有坐船才能到。
•There is a which is from my home.有座教堂离我家很近。
2.易得到的; 易使用的easy to or use[+ to ],比如说:
•the need for a that is to all对人人都能享受的医疗服务的需求
前面还可以加副词进行修饰: / ,比如说:
• be made to and .应当让老师和学生可以随时使用计算机。
3. who is is easy to meet and talk to, even if they are very or 易接近的,随和的,平易近人的:
•I think that you’ll find she’s very .我想你会认为她十分平易近人。
“No. Greek. ,” Mr , the table for .霍华德一字一顿地说,“没有,希腊,字母。”,一边在桌上敲着拍子。
表示缓慢庄重地说:to say sth in a slow and voice much ,举个例子:
The the final .神父庄重地念了最后的祷文。
这里用也侧面反映出了Mr 的态度,他认为深度学习等人工智能课程应该是人人都有机会学习的,而不是非要和各种别的学术课程打包在一起,只有博士生才有机会学习。
就像很多学生吐槽说,学校学了4年,“没用”的课比“有用”的课还多,但是高校的定位并不是职业培训中心,而是通识教育,一些大家认为“无用”的课,也不能少。
[语法分析] “No. Greek. ,” Mr , the table for .霍华德一字一顿地说,“没有,希腊,字母。”,一边在桌上敲着拍子。
the table for 是现在分词作伴随状语,他一边说,一边拍着桌子,两个动作是同时进行的。
It is . A from fast.ai’s first year, , was hired into ’s AI after the , never on deep . She is now a of ’s new AI in Accra, Ghana, the firm first in . In , some 2,400 are of AI , which the as a study group. , one of deep ’s , the .
效果已经开始显现。莎拉•霍克(Sara )是fast.ai第一年的毕业生,毫无深度学习工作经验的她在修完课程后便被谷歌竞争非常激烈的AI实习项目录用。她现在是谷歌在加纳首都阿克拉新建的AI研究中心(谷歌在非洲的首个AI研究机构)的创始成员。在班加罗尔,巨型学习小组“AI星期六”(AI )的2400名成员一起修读该课程。深度学习的权威专家安德烈•卡尔帕西( )也推荐了这门课。
在精读(上)里,,文章提到了这些深度学习网课的优势:
优势1:这些网课实实在在教你如何“用”,注重实操,就像教一门手艺一样,而不是像在学校里花大量时间教些有的没的。
优势2:Fast.ai’s can be in just seven weeks.快!
优势3:降低进入门槛–任何想学习编写AI软件的人都能学习这门技术(), 背景知识要求不高(He says is . )
尽管有种种优势,但是要是学完了没卵用那不是白折腾吗?于是这一段举了Sara 的例子来证明这些学完这些网课是有点用的:A .ai’s first year, Sara , was hired into ’s AI after the , never on deep . She is now a of ’s new AI in Accra, Ghana, the firm’s first in .莎拉·霍克(Sara )是fast.ai第一年的毕业生,毫无深度学习工作经验的她在修完课程后便被谷歌竞争非常激烈的AI实习项目录用。
但是,私以为,“毫无深度学习工作经验的她”,并不代表她以前就是对计算机技术一窍不通的小白,仅仅通过7周的网课学习,就达到相当于人家传统上进入这个行业所要求的计算机博士背景的水平,而很可能本身就是有技术背景,但是没有从事人工智能深度学习这个领域的经验,借助这个网课的学习,了解并换到这个研究领域。
我们再来看看这段的一些语言点:
It is .这里的work不是表示工作,而是表示有效,起作用;产生预期的结果(或作用):to have the or that you want,这也是work的一个很常见的意思,大家需要掌握,举个例子:
The pills the gave me aren’t . 医生给我的药片不管事。
a work can take a lot of .要让婚姻美满可能需要付出很大努力。
I’ve never found a diet that works.我从未找到一种有效的饮食方式。
巨大的;庞大的: is an used to that’s big, as it were made for a giant. You might call a a , if it over other ,[近义词] huge,
, one of deep ’s , the .深度学习的权威专家安德烈·卡尔帕西( )也推荐了这门课。
[熟词癖义] 在文中表示最重要的;最著名的:the most or ; in a at the front,举个例子:
was long the world’s .
罗斯特罗波维奇在很长一段时间里被视为世界上首屈一指的大提琴手。
He was one of the world’s of .
他是世界上最杰出的古印第安文化研究者之一。
我们平时见得更多的意思可能是:首先;首要的是;You use first and to the most of or . 举个例子:
It is first and a trade .
这首先是一个贸易协议。
I see , first and , as a .
我首先还是把自己看作一名艺术工作者。
【精读检测】
句子翻译:
1.我从未找到一种有效的饮食方式。(答案请复制下方空白区域)
I’ve never found a diet that works.
2.这个岛只有坐船才能到。(答案请复制下方空白区域)
The is only by boat.
3.该书旨在揭开医学治疗的神秘面纱。(答案请复制下方空白区域)
This book aims to .
感谢阅读~希望今天的内容对大家有帮助
本篇最后一次精读(下)明早更新~
英语书架
最用心的精读笔记