ai外贸软件 国内几种翻译软件AI同传及语音翻译质量评估分析

AI资讯10个月前发布 fengdao
28 0

下载全文更多同类文献个人查重>>智能排版>>

PDF全文下载

CAJ全文下载

(如何获取全文? 欢迎:购买知网充值卡、在线充值、在线咨询)

阅读器支持CAJ、PDF文件格式,仅支持PDF格式

【相似文献】

中国期刊全文数据库

前20条

赵玉蓉;杨鑫;刘欢;龙玟月;杨茜;安超;阮先玉;;国内几种翻译软件AI同传及语音翻译质量评估分析[J];校园英语;2019年36期

汤闻励;英汉机器翻译的“可能”与“不可能”[J];广东职业技术师范学院学报;2002年02期

郝越;;谈“在线网络机器翻译”与“人工翻译”的互补关系[J];河北能源职业技术学院学报;2019年02期

宋继平;;机器翻译?能行吗?[J];英语沙龙;2000年10期

杨思雨;;俄汉机器翻译与人工翻译对比研究[J];现代交际;2018年12期

吴美勤;祁文慧;;浅析机器翻译原理及其与人工翻译的关系[J];疯狂英语(理论版);2018年02期

李梅;朱锡明;;译后编辑自动化的英汉机器翻译新探索[J];中国翻译;2013年04期

王利众;于水;;俄汉机器翻译:历史、任务与展望[J];中国俄语教学;2006年04期

王学兴;;英汉机器翻译简介[J];中国翻译;1982年06期

10

吴建兰;朱杭慧;黄煜婷;;从文学文本角度看机器翻译与人工翻译的差异[J];品位经典;2018年02期

11

王闻慧;;汉越机器翻译方法与难点[J];电脑知识与技术;2019年17期

12

高海波;;机器翻译在大学英语精读课堂教学中的应用研究[J];黑河学院学报;2018年04期

13

殷晟恺;;机器翻译被动语态探究[J];短篇小说(原创版);2018年29期

ai外贸软件_外贸软件app取名_外贸软件案

14

王洁;钱泳伊;王苏丽;韦梦琦;;机器翻译对英专人才培养的影响及对策[J];电脑知识与技术;2018年30期

15

张赟;;从乔治·穆南的翻译理论看法汉机器翻译的可行性[J];牡丹江教育学院学报;2017年09期

16

徐承生;;机器翻译与大学英语教学[J];校园英语;2018年37期

17

姚兆炜;试谈机器翻译的译文质量评测[J];上海科技翻译;1987年06期

18

范开芳;;英汉运动事件框架表达的差异对机器翻译的启示[J];科技信息(科学教研);2008年19期

19

吴建兰;张洛;朱杭慧;;机器翻译与人工翻译之差异——以文学类文本为例[J];海外英语;2018年16期

20

陈振云;;机器翻译融入大学英语教学的策略研究[J];盐城工学院学报(社会科学版);2019年01期

中国重要会议论文全文数据库

前10条

韦燕;卜朝晖;;日语提示助词“こそ”的日中机器翻译规则[A];机器翻译研究进展——第七届全国机器翻译研讨会论文集[C];2011年

王玲;;互联网辅助翻译工具在MTI教学中应用问题[A];黑龙江省高等教育学会2016年学术年会暨理事工作会论文集(下册)[C];2016年

王晓宇;;豪斯翻译质量评估新模式的应用——以《破产姐妹》字幕翻译为例[A];厦门大学外文学院第九届研究生学术研讨会论文集[C];2016年

武光军;;当代中西翻译质量评估模式的进展、元评估及发展方向[A];中国英汉语比较研究会第7次全国学术研讨会论文集[C];2006年

闫琳琳;;模糊综合评判法在翻译质量评估中的应用——以《卡拉维拉县的跳蛙》为例[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

侯向群;;科学名著的翻译与复译问题——从《释梦》的几个译本谈起[A];中国英汉语比较研究会第二届代表大会暨第三次学术研讨会论文集[C];1998年

杨艳敏;;浅谈铸造产品翻译的雅与信[A];2017冶金企业管理创新论坛论文集[C];2017年

武光军;;当代中西翻译质量评估模式的进展、元评估及发展方向[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

黄云;姜文斌;王志洋;祝捷;吕雅娟;刘群;;基于小规模俄汉双语词典的俄语形态切分[A];机器翻译研究进展——第七届全国机器翻译研讨会论文集[C];2011年

外贸软件案_外贸软件app取名_ai外贸软件

10

司显柱;;功能语言学视角的翻译质量评估模式和《孔乙己》英译文本翻译质量评估[A];中国英汉语比较研究会第六次全国学术研讨会暨学会成立十周年庆典论文集[C];2004年

中国博士学位论文全文数据库

前2条

百顺;日蒙机器翻译及相关技术研究[D];内蒙古大学;2012年

高盛祥;冶金领域汉越机器翻译方法研究[D];昆明理工大学;2016年

中国硕士学位论文全文数据库

前10条

杨泽兵;机器翻译中汉英语篇衔接手段的译质研究[D];华北电力大学;2015年

陈晓曦;莫斯科语义学派理论在俄汉机器翻译中的应用[D];东北林业大学;2013年

胡妙丹;汉译英机器翻译的译前编辑[D];浙江师范大学;2012年

张瑞雪;机器翻译+译后编辑在英汉翻译中的使用[D];上海外国语大学;2018年

丹娜;论俄汉机器翻译中存在的问题及其解决方案[D];上海外国语大学;2014年

周昕烨;汉英机器翻译在商务文本翻译中的应用[D];华东师范大学;2013年

王娟;基于机器翻译的《课程开发》英汉翻译实践报告[D];电子科技大学;2017年

梁丽平;日语使役被动表达的语义用法及其日汉机器翻译规则研究[D];广西大学;2013年

陈宇梅;助词「と」的语义分析及其汉译法考察[D];广西大学;2013年

10

付思寒;机器翻译的译后编辑—一项以为工具的《翻译与网站本地化》(节选)翻译报告[D];广东外语外贸大学;2017年

中国重要报纸全文数据库

前4条

上海译文出版社文学编辑室主任、上海文艺评论家协会理事 黄昱宁;文学翻译质量,“一代不如一代”?[N];解放日报;2017年

季羡林叶水夫冯亦代杨宪益李赋宁 $$草婴陆谷孙梅绍武陶洁李文俊 $$罗新璋李景端;关于恪守译德,提高翻译质量的倡议和呼吁[N];光明日报;2002年

柯怀鸿 本报记者 盛利;AI+游戏:英语教育“迟到者”强势突围[N];科技日报;2017年

本报记者 蒋秀娟;英语流利说:AI老师玩转英语教学[N];科技日报;2018年

© 版权声明

相关文章

暂无评论

暂无评论...